Picture book, traditional literature F. Jouanah is the Hmong Cinderella story. It is about a young girl whose father and mother need a cow to do work on their farm in Laos. However, they are unable to get a cow and the mother decides that she will become a cow and do the work. Selfishly, the father does not turn the mother back into a human but instead takes another wife who has a daughter about the same age as Jouanah.
|Published (Last):||13 December 2005|
|PDF File Size:||13.90 Mb|
|ePub File Size:||9.56 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Showing of 11 next show all This book is about Jouanah as a cinderella who both her parents trick by the step mother. Jouanah have to go through hardship and on the New Year festival she met her prince charming who help her escape hell. I like this book but it very similar to the original cinderella and will use it for my class because kids love folktale.
It suitable for grade fourth to eight. HsaRay Apr 13, This book is perfect for students who have read Cinderella before because they understand the story even though the clothing and scenery is different. This book is helpful for students to learn about the culture in Thailand. For example, in the illustrations they show the environment they live in like on the first page they show huts with wood and straw with animals around. Children can easily notice that the environment is much different from the environment which we live in.
Also the names in the book are unique, such as Hmong and Jouanah. In the story the main little girl wheres a head wrap and a long dress that is different from the kind of dresses children wear here, which is helpful for the children to see other clothing from other countries. The children will also be able to compare and contrast in the story the similarities between this Cinderella and the one we are familiar with. For example, both stories have to deal with a boy seeing a pretty girl and finding her shoe, the story differs with only one ugly sister and instead they call her new sister.
I very much liked this story because of the similarities and differences this book shared with the original Cinderella story. I also liked how the story was worded, for example at the end of the story instead of just saying they lived happily ever after, the author said, "There, it is said, they lived long, happy lives, turning the sadness Jouanah had known into endless joy. I really liked the story line and plot, and I think children would really enjoy reading or hearing it. It would be great to have when needing diverse books in the library.
A reason I really enjoyed this book was the illustrations. They were beautiful and full of so many different colors. The illustrations grabbed my attention right away.
For example, on one of the pages there is a picture of Jouanah in a dress and the dress is all different colors. Its a black background with a red, orange, green, yellow, and purple patterned dress. The color coordination on these illustrations are great.
Another interesting thing I noticed and liked about this book was the vocabulary. For example, the book uses words like "slyly," and "scheming. So, not only are the readers learning about a different culture, they are also learning better ways to use adjectives. The over all idea of the book is to show readers a different cinderella story from a different culture. She lived with her poor father and mother.
Her mother was turned into a cow for food and money and the father remarried. After the sad death of her father, she lived with her step-mother and step-sister, lonely and alone. The New Year Festivities were arriving and Jouanah wanted to go.
Her fairy god mother mother blessed her with new clothes and shoes to go to the New Year Festivities. My interpretation is the same as a Cinderella story, treat others the way you would like to be treated.
The illustrations were drawn with chalk and looked scratchy. However, the characters looked very realistic and the colors were bright. The text was on one side of the page so the other page was the illustration.
It was very neat. A teacher can use this book as an example of comparing and contrasting the Cinderella books different cultures, differences, similarities.
Jouanah: A Hmong Cinderella
Showing of 11 next show all This book is about Jouanah as a cinderella who both her parents trick by the step mother. Jouanah have to go through hardship and on the New Year festival she met her prince charming who help her escape hell. I like this book but it very similar to the original cinderella and will use it for my class because kids love folktale. It suitable for grade fourth to eight. HsaRay Apr 13, This book is perfect for students who have read Cinderella before because they understand the story even though the clothing and scenery is different. This book is helpful for students to learn about the culture in Thailand.
Jouanah: La Cenicienta Hmong
Jan 31, Lynn rated it it was amazing Shelves: He did not restore her to her human form as he should have — instead he married another woman! Picture book, traditional literature F. A great story for kids. This was a typical fairytale, with all the pros and cons that come with it.
JOUANAH A HMONG CINDERELLA PDF
This is why little birds helped Cinderella help herself. Sunday, May 22, Jouanah: A Hmong Cinderella "Your daughter, not mine, must cut the wood and cook the meals! Once upon a time, in a "sun-splashed clearing high in the mountains of the ancient homeland of the Hmong, there lived a farmer, his wife, and beautiful girl, named Jouanah. They had no cow, which would have been a big help.