The question arose, Whether a simple reprint of one of the existing translations would not sufficiently meet the want? Anda boleh memuat turun semua buku-buku ini secara percuma. Also, this small item still contains a LOT of important questions ; that corrupted-version advocates, have not answered. Here, then, obsta priracipiis applies with full force: It would be as just to blame a translator of a Dialogue of Plato for the manner and order in which the interlocutors appear, as a translator of Gesenius for not having deviated from his arrangements. An analytical lexicon helps the beginning and intermediate student of Hebrew identify the root words of difficult Geseniu forms.

Author:Mogis Nikus
Language:English (Spanish)
Published (Last):5 December 2016
PDF File Size:17.85 Mb
ePub File Size:20.38 Mb
Price:Free* [*Free Regsitration Required]

Biography[ edit ] He was born at Nordhausen. On 8 February he became professor extraordinarius in theology, and on 16 June promoted to ordinarius, at the University of Halle , where, in spite of many offers of high preferment elsewhere, he spent the rest of his life. He was a gifted lecturer whose lectures were so interesting that his lecture room was consistently filled; by his lectures were attended by more than students - nearly half the entire student population of the university.

He became the most popular teacher of Hebrew and of Old Testament introduction and exegesis in Germany; during his later years his lectures were attended by nearly five hundred students.

Among his pupils the most eminent were Peter von Bohlen , C. Gramberg , A. Vogel, whose printing house thereafter published all the editions of his lexicons. This was followed by a somewhat abridged version about half the bulk of the first lexicon but with significant improvements in , which went to four German editions each substantially larger and improved than its previous editions and one Latin edition although intended merely as a translation of the German edition, this too was a reworked revisions.

In there were violent verbal attacks to which he, along with his friend and colleague Julius Wegscheider , were subjected by E.

Hengstenberg and his party in the Evangelische Kirchenzeitung, on account of his rationalism [2] and his lecture comments treating lightly the Biblical accounts of miracles. His death in came after prolonged misery from gall stones. According to tradition, theology students in Halle put stones on his grave as a token of respect every year before their examinations.

As an exegete he exercised a powerful influence on theological investigation. Edward Robinson , an acquaintance of Gesenius, and his principal English translator and biographer, said of him, " So clear were his own conception, that he never uttered a sentence, no scarcely ever wrote one, which even the dullest intellect did not at once comprehend. In this respect, he may be said to stand out almost alone among modern German scholars. In all that fell within the proper sphere of his own researches, he never rested upon the authority of others, but investigated for himself, with all the minute accuracy and closeness of detail and unwearied industry for which German learning is celebrated.

His one great object was philological truth. He had no preconceived theories, to the support of which he was at all hazards committed, and in connection with which only he sought for truth. These traits, combined with his extensive learning, inspired a confidence in his researches and opinions on topics connected with Hebrew philology, such as has been bestowed on few scholars.

De Pentateuchi Samaritani origine, indole et auctoriate English translation by Leo — Various editions of this work have been translated into English by Gibbs , , , Robinson , , and Tregelles Brown—Driver—Briggs 2nd ed. English translation by Arthur E. Cowley 2nd ed. De Samaritanorum theologia ex fontibus ineditis commentatio Scripturae linguaeque phoeniciae monumenta quotquot supersunt edita et inedita Commentatio de Samaritanorum theologia Carmina samaritana e Codicibus Londinensibus et Gothanis De inscriptione phoenicio-graeca in Cyrenaica Genesis, Hebraice ad optima exemplaria accuratissime expressa Der Prophet Jesaia, 3 vols.

Liber Job ad optima exemplaria accuratissime expressus Thesaurus philologicus criticus linguae Hebraeae et Chaldaeae veteris testamenti, 3 vols. Disputatio de inscriptione punico-libyca De Bar Alio et Bar Bahlulo, 2 vols.

For many years he also edited the Halle Allgemeine Litteraturzeitung. Februar , in


Gesenius' Hebrew and Chaldee lexicon to the Old Testament scriptures

A few sentences will now be translated, to help others. Usted puede descargar todos estos libros de forma gratuita. Esto es lo que se llama el Antiguo Testamento, y esta escrito en el antiguo idioma hebreo. Esta edicion de es la copia mas precisa del mundo. Todas las demas copias se comparan con esta copia. Esta es una copia exacta del historico Viejo Testamento dada por Dios a los antiguos habitantes de Israel.


Old Testament Hebrew Lexicon


Related Articles